українська    english    русский    ελληνικά

Идет обработка запроса
Search for surnames in the database. Search for surnames in the database.
Surname representatives Surname representatives   
Representatives of the family in the population censuses Surname in population censuses
Surname tree Ярымбаш Surname tree
Dynamic Surname tree Ярымбаш Dynamic Surname tree
Marital ties of the surname Marital ties of the surname
Surname Demographics Surname Demographics
  

Profile Yarymbash:
Transliteration: ru: Ярымбаш, ua: Ярымбаш, gr: Γιαριμμπασσ,
Founders: Yani Mikhaylov Yaronbash 1748-1798
Settlement: Manhush
Surname in population censuses:   p.c.1811 180,p.c.1811 20,p.c.1850 173,p.c.1835 23,p.c.1816 23,p.c.1835 190,p.c.1816 192
Source: Рев. Cк. 1811 г
Meaning: 
     Алт: урум. yaren "друг", baş "голова", ср. Γιαρένης
     О.Данно: Ярымбаш yarım yarım 1. половина; 2. неполный, несовершенный; незаконченный, незавершённый; 3. пол*, baş -голова yarımbaş ağrısı(ağrı 1) боль; 2) недуг; 3) печаль, тоска, скорбь;) мед. мигрень; тур.словарь ярым числ 1. половина 2. в сложных сл переводится компонентом полу-(татар.словарь) и крым.татар.словарь. Я уже отмечал,что обидных фамилий(прозвищ изначально)небывает. Из-за поголовной безграмотности нормальные имена часто, к сожалению, превращены в оскорбительные(например трактовки: Шабан-придурок на самом деле Сабан-Плуг, Шердиц-поросёнок на самом деле Сердис-сердитый, Халангот-виляющий задом, на самом деле Халан(алан)+гот(немаец), Тонха-сопляк, имеет значение Новичок, новенький, ведь действительно перешёл из одного греческого поселения в другое. Сегодняшнее произношение и написание фамилии Ярымбаш является вопиющим подтверждением того, что азовские греки, утратившие в Крыму византийский диалект греческого языка, перейдя на крымско-татарский (назвав его урумским) недостаточно хорошо им овладели. В противном случае такие прозвища были бы исключены. Если сегодня трактовать, как записано, выходит "полуголовый" т.е.недоумок, придурок (да простит меня Евгений Ярымбаш — украинский спортсмен, неоднократный победитель международных соревнований по пауэрлифтингу, родившийся в поселке городского типа Мангуш Першотравневого района Донецкой области 9 апреля 1983 года). На самом же деле в р.с. 1811г. записано "Дмитрий Яниев сын Еронбашев" и "Яни Михайлов сын Яронбаш", а в р.с 1816 г. и вовсе "Димитрий Яниев сын Еранбаш" уеr 5) след, знак; bıçak ~i шрам (след) от ножа, рубец от ножевой раны; ~ etmek оставлять след;(тур.словарь) яра сущ прям, перен рана(татар.словарь). Русское, на первый взгляд, слово ЯР того же тюркского корня. Яр - трещина,раскол на почве. Своего рода РАНА. Яни,сын Михаила,родившийся в Мангуше(крымском) в 1748г. и умерший в Мангуше(азовском) в 1798г. имел шрам на голове, вследствии чего и получил своё прозвище. Но к сожалению, и тогда, и сегодня невежественные люди с большей охотой запоминают неприличные слова. Вспомните,что иностранцы запоминают первым делом русский(в Греции-греческий,в США-американский)мат. При этом язык могут не выучить никогда. Прозвище исказили,превратив его в оскорбительное. К сожалению, потомки на это не обратили внимания.
Comment: 

Surname Demographics
 
Total 65+ 85+ boys
ratio
girls
ratio
Men 19 6 (31%) 2.1 1.2
Women 1 1.0

Oldest family members
Men Women

85 Syemyen Gyeorgiyevich 1914
85 Ivan Kir(illovich) 1877
80 Ivan Kal`yanovich 1909
75 Gavriil Dmitriyevich 1900
69 Konstantin Kal`yanovich (Kolyenkovich) 1914
67 Vladimir Ivanovich 1909

Popular Names
Man Woman

Dmitriy 8.3%
Vladimir 6.7%
Vasiliy 6.7%
Ivan 5.0%
Gyeorgiy 5.0%
Syemyen 5.0%
Fyedor 3.3%
Konstantin 3.3%
Mikhail 3.3%
Nikolay 3.3%

Khristina 14.3%
Natal`ya 14.3%
Varvara 14.3%
Alla 14.3%
Kirikiya 14.3%
Valyentina 14.3%
Yelisavyeta 14.3%



        

When using any materials from the site, a hyperlink to Azov Greeks  is required